Friiske böke     H  

 

 
Huar dü schük könst:
<<< Zurück zur letzten Seite

"Meine ersten tausend Wörter" auf Frasch/Fering/Sölring/Freesk/Halunder/Öömrang und Plattdeutsch


Deutsch
«Sprachenwahl»
Friesisch

Dieses erfolgreiche Bilderwörterbuch wurde bereits in mehrere Sprachen übersetzt. Die anschaulichen und lustigen Illustrationen zu Themen wie "Strand", "Schule", "Sport" oder "Reisen" von Stephen Cartwright erleichtern das Erlernen von Vokabeln und regen zur Beschreibung der abgebildeten Situation an. Nicht nur Kinder im Grundschulalter werden an den lebendigen und bunten Darstellungen ihre Freude haben. "Meine ersten tausend Wörter" liegt in folgenden nordfriesischen Dialekten vor:

  • Min jarste duusend uurde (Frasch)

  • ISBN 978-3-88007-263-3
  • Min iarst düüsen wurden (Öömrang
  • )
    ISBN 978-3-88007-265-7
  • Min iarst düüsen uurde (Fering)

  • ISBN 978-3-88007-262-6
  • Mien eersten Dusend Wöör (Plattdüütsch)

  • ISBN 978-3-88007-266-4
  • Min iirste duusend uurde (Wiiringhiirder Freesk)

  • ISBN 978-3-88007-268-8
  • Min jest düüsend Uurter (Sölring)
  • ISBN 978-3-88007-267-1

Die Version im Halunder/Helgoländer Dialekt ist zur Zeit leider vergriffen.

Meine ersten 1000 Woerter

Kurzbeschreibung: Heather Amery & Stephen Cartwright
"Meine ersten tausend Wörter"
7 verschiedene Sprachversionen
Übersetzung: diverse Autoren,
ca. 60 Seiten, durchgehend farbig bebildert.
Hrsg. vom Nordfriisk Instituut.
ISBN: Variiert nach Version
Preis: 15,80 €.
Plattdeutsche Version 17,80 €
(Mitgliederpreis 12,64 €/ 14,24 €)

Bestelseedel
An so gung't: Wees so gud an fal arke fial nau ütj. At iimel-adres brük wi bluat do, wan wi wat efterfraage wul. Teenk diaram: Bi a prisen as at porto ei mä banen!
föör- an beeftnööm:
at iimel-adres:
postnumer, taarep/steed:
struatennööm an hüsnumer
Hün spriak: Plattdeutsch Sölring Frasch Fering

Öömrang

Freesk Halunder tutidjs ütjferkeeft
hü wurt betaalet?
      mä reegning
bi a post(luuper)
(muar porto!!!)
Hü fölen?

 

Redaktion/Contentmanagement: Nordfriisk Instituut