Friiske böke     H  

 

 
Heer koost dü säke:
<<< Zurück zur letzten Seite

Samerdruum. Da Säkstante


Deutsch
«Sprachenwahl»
Friesisch
Rod Stewart, die Rolling Stones und die Ärzte haben eins gemeinsam... Es gibt ihre Songs auch in einer friesischen Coverversion, zu finden auf der hier vorliegenden CD "Samerdruum" von "Da Säkstante". Die Texte der Branchengrößen wurden von Ingwer Nommensen ins Friesische übertragen und von einer gemischten Combo unter der Leitung von Christiane Bodenhagen neu arrangiert und interpretiert.

Kurzbeschreibung:
Da Säkstante:
Samerdruum.
Hrsg. von der Friisk Foriining, CD: 10,00 €.

Bestalsäädel
Än südänji gungt et: Wees sü gödj än feel åål da fälje nau üt. Åcht forålem aw da ferschäälie betåålingsmöölikhäide än aw, weer e adräs rucht schraawen as. E e-mail-adräs köön we nooch brüke, wan we wat eefterfrååge schönj. Tånk am: Bai e prisinge as't porto nuch ai ma bai!
for- än eefternoome:
e-mail-adräs:
pustnumer, toorp/stää:
stroote än hüsnumer
hün schal´t betååld wårde?:
      wårt ouerwised
båår bai e pustluuper (mör porto!!!)
hü maning?

 

Redaktion/Contentmanagement: Nordfriisk Instituut

       

Da Säkstante