Friiske böke     H  

 

 
Hir kuost dü seeke!
<<< Zurück zur letzten Seite

Friesische Sprachkurs
Mooringer Frasch II


Deutsch
«Sprachenwahl»
Friesisch

Nun hat für die Friesisch-Begeisterten das Warten ein Ende: Rechtzeitig zum Weihnachtsfest veröffentlichte das Nordfriisk Instituut neuen Lernstoff. Nach dem bewährten Rezept der beiden 2007 erschienenen Sprachkurse Mooringer Frasch und Fering erschien jetzt der Fortsetzungskurs für das Frasch: Er bringt einprägsame, reich bebilderte Texte und Übungen, als Buch und zum Anhören auf CD. Die Grammatik wird auf das unbedingt notwendige Maß beschränkt. Erarbeitet wurde der Fortgeschrittenen-Kurs von Antje Arfsten und Ingo Laabs, Sprachlektoren am Nordfriisk Instituut.   

Als roter Faden ziehen sich diesmal durch die zehn Lektionen drei Liebesgeschichten, über die der fiktive nordfriesische Erfolgsregisseur Ketel Ketelsen Filme dreht. Weitere Themen sind zum Beispiel: Badegäste aus München treffen auf einen etwas überforderten friesischen Hauswirt, Kirsten lernt in London ihren Traummann kennen, im Wartezimmer des Doktors gibt es allerhand Geschichten zu hören, und der Meermann Ekke Nekkepenn taucht vor Sylt auf. Nis und Frauke, die beiden Nachbarn, die über die Gartenhecke hinweg tratschen, sind auch wieder mit von der Partie. Mit einem Wiederholungsspiel kann am Ende des Kurses das Gelernte noch einmal überprüft werden.



Kurzbeschreibung:
Friesischer Sprachkurs II.
von Antje Arfsten und Ingo Laabs
Nordfriisk Instituut Nr. 202.
237 S., ISBN 978-3-88007-348-7
Verlag Nordfriisk Instituut, Bräist/Bredstedt 2008, 24,80 €.
(Mitgliederpreis 19,84 €)

Bestalsäädel:
Än südänji gungt et: Wees sü gödj än feel åål da fälje nau üt. Åcht forålem aw da ferschäälie betåålingsmöölikhäide än aw, weer e adräs rucht schraawen as. E e-mail-adräs köön we nooch brüke, wan we wat eefterfrååge schönj. Tånk am: Bai e prisinge as't porto nuch ai ma bai!
for- än eefternoome:
e-mail-adräs:
pustnumer, toorp/stää:
stroote än hüsnumer
Version: Mooring
hün schal´t betååld wårde?:
      wårt ouerwised
hü maning?

 

Redaktion/Contentmanagement: Nordfriisk Instituut

     

Antje Arfsten

Ingo Laabs